Overblog
Suivre ce blog Administration + Créer mon blog

Mon Blog

  • : Le blog d'Apolline
  • : Une petite page de nouvelles pour ceux qui, de près ou de loin, souhaitent suivre mon expédition en Chine, avec escale à Dubai.
  • Contact

Profil

  • popogramme
  • Wending lu 288 lane, building 4, flat 1102 20030 Shanghai, China

Recherche

9 avril 2009 4 09 /04 /avril /2009 13:46
Plus besoin de parapluie dans le sac à main, plus de chaussures qui prennent l'eau, plus de grisaille dès le  réveil, un soleil de plomb dès 7h du matin à me faire prendre des coups de soleil, un métro bondé, humidité 90% et 25°C... Mais qu'est-ce donc ??? Le printemps !!

Ici on appellerai même ça l'été : les inter-saisons sont très très courtes à Shanghai.

C'est comme ça depuis que je suis revenue de la montagne jaune, où il faisait déja très beau et où, fidèle à moi même, j'ai attrapé mon premier coup de soleil de l'année...

Oui je sais normalement là je suis censée raconter mon séjour en détails. Eh bien non, pas cette fois. Je peux vous dire que c'était fabuleux, merveilleux, somptueux, et que je me suis fait plein d'amis. Mais je n'ai pas le temps en ce moment d'écrire de longs articles détaillés. Quelques photos viendront plus tard quand-même. En attendant, je recommande couchsurfing à tout le monde, c'est vraiment le meilleur moyen de rencontrer des gens bien !!

No umbrella needed in handbag, no wet shoes anymore, no grayness anymore, a burning sun from 7am making me feeling sunburned already, a crowded metro, humidity 90%, temperature 25°C, but, what's that ??? Spring!!!

We could even call that summer : mid-seasons are very short in Shanghai.

It's like that since I am back frm the yellow mountain, where the weather was already pretty good and where, faithful to myself, I got my first sunburn of this year...

Yes I know, I should normally start to tell my trip in details from now on. But not this time. I can say that was marvellous, awesome, wonderful, and I made lots of new friends. But I currently have no time to write long and detailled articles. Some pictures will come later though. Nonetheless, I recommend couchsurfing to everyone, so far it is the best way to meet great people!

Allez, juste une photo pour la route: Picture from yellow mountain

Et si vous êtes encore plus curieux :
http://saidkarlsson.com/blog

Dans les "recent posts", vous cherchez "Yellow Mountain" et zou!

If you are even more curious, just visit
http://saidkarlsson.com/blog. In "recent posts", search for yellow mountain.
Partager cet article
Repost0
3 avril 2009 5 03 /04 /avril /2009 05:57
Ce week-end, en raison de la journée nationale de nettoyage des tombes lundi (Tomb sweeping day), nous avons droit à  un week-end de trois jours, occasion de sortir de Shanghai !

Mes colocs, les copines de mes colocs, et mes deux amis Penny et Eddy se rendent a Beijing. Les 2 couples, pour une semaine (ce qui vaut le coup), les 2 autres, juste comme pour 4 jours. J'étais au début tentée de les rejoindre, ce qui pour moi n'aurait fait que 3 jours, en passant 2 nuits dans le train a dormir sur un siège non inclinable... Rapport quantité-prix moyen pour ce voyage, je n'étais convaincue que par le fait que Beijing c'est bien certes, mais aussi que ce serait pour être avec mes amis.

Mais ayant discuté avec Julia, mon "élève" :), elle m'a convaincu de ne pas me rendre à Beijing. Elle dit qu'il faut prendre le temps de visiter de genre de ville. Elle a raison c'est vrai, et de toutes manières j'ai plutôt envie d'un week-end plus proche de la nature. Ne reste plus qu'a trouver -quoi -ou -comment -avec qui etc...

Aussitôt dit aussitôt fait mercredi soir je fais de brèves recherches sur les forums, et bien sur sur couchsurfing dans le groupe de Shanghai, dans lequel il y avait un post depuis 2 semaines que je n'avais jamais pris le temps de lire: "hiking 4th-6th of April". Je l'ouvre cette fois-ci, et oh bonheur une conversation se tramait depuis les deux semaines, tout un voyage est déjà organisé, et la date limite pour se joindre au groupe est... jeudi dernier. hm bon. Je tente le coup quand même, poste un message en trouvant une excuse quelconque pour mon "retard", un peu la bouche en coeur quand même... Le jeudi, réponses de la part des organisateurs, je peux toujours venir mais il faut que je vérifie la disponibilité des places de bus, auberge de jeunesse et hôtel. Ce que je ne peux pas faire par moi-même vu qu'ils ne parlent pas anglais...
Donc jeudi, branle-bas de combat toute la journée a communiquer avec les "organisateurs" (je précise, ce n'est pas un voyage organisé, enfin pas par une agence, juste des couchsurfeurs). Un des couchsurfers téléphone aux hôtels pour moi, mon collègue appelle l'agence de bus. Il y a toujours de la place dans les hotels, mais pas dans le bus. Prendre le train de nuit ? C'est moins cher, moins confortable... Finalement, en fin de journée, une fille m'annonce qu'elle ne vient plus au voyage, elle peut me laisser son billet de bus. Bon j'ai du aller la rencontrer à l'autre bout de la ville, dans l'endroit le moins bien desservi par les transports en commun, mai j'ai mon billet c'est le principal.

Au final, je pars demain matin a la montagne jaune. Si vous voulez des infos c'est . Nous serons plus ou moins 14 je crois, chinois et étrangers. Je vais juste prier pour qu'on ai un temps correct et qu'il ne fasse pas trop froid (je ne me suis pas équipée comme en Norvège ici). J'ai hâte !!!!!!!!

This week-end, because of Tomb sweeping day on monday, we have a three-days week-end, good opportunity to go out of Shanghai!


My flatmates, their girlfriends and my two friends Penny and Eddy go to Beijing. The 2 couples, for one week (this is worth it), the 2 others, just for 4 days. First I was appealed to meet them, but for me it would have been three days only, and 2 nights spend in a train trying to sleep on a non-adjustable seat... Medium quantity-price ratio for this trip, I was convinced only by the idea that Beijing is a great city and that it would be to be with my friends.


After discussion with my "student" Julia, she convinced me not to go to Beijing. She says there needs a long time to visit such a city. Actually she's right, anyway I would prefer a week-end close to nature. Just have to find -what -where -how -whom with etc...

No sooner said than done, I start to enquiry on the web, on some forums and of course couchsurfing in the Shanghai group, in which there have been a post for 2 weeks that I hadn't taken time to read:
"hiking 4th-6th of April". I open it this time, and see that the conversation has been very hectic during these days. A whole trip is organised at the yellow mountain, and the deadline to join is... last thursday. hm well. I try anyway, post a mail with an ordinary excuse to justify my lateness. On thursday, answers from organizers, I can still join but have to check availability of bus, hostel and hotel. That I cannot do by myself as they don't speak english.
So on thursday, the whole day was  spend trying to communicate with organizers (couchsurfers indeed). One of them phone to hotels for me, my colleqgue calls the bus agency. There are still places in hotels, but not in the bus. To take night train? It is cheaper, but less confortable... Finally, a girl wrote me to tell me that she doesn't come anymore and sell the ticket to me. Well, I had to go at the other side of the city, where it is the worst served by public transportation, but I finally got the ticket.

At last, I leave tomorrow morning at the yellow mountain. If you want information, go here. We will be around 14, chinese both and foreign people. I just pray to have a not-too-bad and not-too-cold weather (I am not as well equiped as in Norway). I am looking forward!
Partager cet article
Repost0
2 avril 2009 4 02 /04 /avril /2009 16:01
Eh oui officiellement je fais partie de l'équipe technique au sein du département SSL de GCC Philips Shanghai. Bon bref vous ne savez pas ce que ça veut dire, moi non plus. Tout ça pour dire que ma chef directe Zhao Cui a organisé ce dîner avec l'aide de l'assistante du département Jasmine Wei. Je m'attendais à me retrouver dans un petit restau chinois typique dans une petite ruelle de Shanghai... Réveilles-toi Apolline ce monde là n'existe pas, le restaurant était situé dans un énorme mall dans une des rues les plus célèbres (et expatriètement fréquentée) de Shanghai, j'ai nommé Huaihai lu, officiellement dans la concession français. Le restaurant était un magnifique restaurant Thai (la Thailande, pays que je confonds avec le Vietnam :S ), le repas typique à la chinoise c'est-à-dire une grande table avec un plateau tournant au milieu, tous les plats arrivant au fur-et-à-mesure. Comme je l'ai déja dit dans mon post à propos de mon réveillon du nouvel an chinois, il faut tout attraper avec les baguettes (bien sur) mais les plats bougent et s'éloignent, il ne faut pas faire tomber les morceaux dans d'autres plats....

J'ai goûté à pas mal de choses, entre autres un bout de "viande" qui avait une forme indéfinissable mais qui de plus était très dur et croustillant. Normal, c'était une patte de poulet. Argh on avale tout rond viiite...

Le dîner était vraiment sympa, je me suis bien amusée, en effet mon collègue français Joseyph défiait tout les chinois à boire autant de bière que lui, évidemment ils n'ont pas réussi (ils n'ont pas la même carure ni l'habitude), et après quelques verres l'ambiance était tout de suite beaucoup plus comique....
Cela permet aussi de voir les collègues d'une autre manière...!

L'intérêt des repas chinois : cela commence à 18h30, finit à 21h. Résultat j'arrive chez moi à 21h30, avec l'habitude j'ai l'impression qu'il est minuit.

Les photos viendront plus tard. Elles sont pour le moment toujours dans l'appareil photo de Joseph.

So it goes, I officially belong to the technical team of SSL department of GCC Philips Shanghai. You don't know  what it means ? Me neither. Just to say that my boss Zhao Cui organised this dinner woth the helpl of the department assisant, Jasmine Wei. I expected to eat in a little typical chinese restaurant in a back street of Shanghai... Apolline, wake up, this world does not exist anymore, the restaurant was situated in a huge mall in one of the most famous streets of Shanghai (and expatriately frequented) named Huaihai lu, officially in the french concession. It was a beautiful Thai restaurant (Thailand is a country I mix up with Vietnam :S ), typical chinese dinner in the way that we were sitting around a big round table with a rotative tray. The dishes come one after another. As I already said in my post about chinese new year's dnner, we must catch the food with chopsticks (of course) but the plates can move and move away, difficult not to make the pieces falling in others plates....

I tried manifold things, among them a piece of "meat" is trangely shaped and that moreover was hard and crunchy. Normal, it was  a chicken foot. Arghh quickly swallow....

The dinner was very great, I had fun, indeed my french colleague Joseph challenged all chineses to drink as many beers as him, of couorse they didn't succeed 5they don't have neither the same "calibre" nor the same experience), and after few glasses atmospehere was already much more comic...
This is a good way to know colleages  by another way!

The chinese dinners interest: it starts at 6:30pm, ends at 9:00pm. As a result I am back home at 9:30pm. By habit I feel like it it midnight aldready.

Photos will come later. They are still in Joseph's camera.
Partager cet article
Repost0
2 avril 2009 4 02 /04 /avril /2009 10:24
Mardi soir, nous avons organisé un dîner fait maison (j'avais presque oublié ce que signifie "faire la cuisine"). Nous avons préparé des "jiao" en chinois, dumplings en anglais, sorte de raviolis chinois en français.
On tuesday evening we organised a "home made dinner" (I almost forgot what it means). We cooked "jiao" in chinese, dumplings in english.

Voila l'étalage d'ingrédients / The range of ingredients

On découpe tous les légumes, on ajoute la viande hache (porc poulet ou boeuf), on met un peu de la préparation sur de la pate (soit achetée déjà préparée, soit faite par nos soins avec de la farine et du jus de légumes),
We cut the vegetables, add ground meat (pork beef or chicken), we put some dough on the pastry (either already industral-made or home made with flour and vegetable juice)

On ferme le tout en mouillant avec un peu d'eau pour que ça colle, on met dans la marmite quelques minutes (dans le jus de légumes pour que ça ai plus de goût),
We close the dumpling by wetting the edges to make it sticky, we put it in the pot few minutes (in vegetable juice to make it tastier)

Ensuite on peut (ou pas) les faire frire, mais évidemment plus c'est gras meilleur c'est...
Then we can (or not...) frie them, but obviously the oilier the better...


J'avais aussi invité un couchsurfer (de passage a Shanghai et en recherche d'activités) à venir manger. Super organisation, il est arrivé alors que tout était déjà fini. C'est toujours un peu stressant de faire venir un couchsurfer (cf Delphine, ça prend des heures de fixer un RDV, on ne trouve jamais la bonne rue, on ne comprend rien au téléphone etc) mais au final ça vaut toujours la peine ! En effet ce cher monsieur était très gentil, né en Inde mais vivant au Kenya et ayant voyagé dans plein de pays, et en plus a créé une boite qui vend... des lampes LED et des panneaux solaires. Sans commentaires. (en effet je travaille dans le département des LED de Philips et j'ai un projet qui concerne les panneaux solaires). Au final ce sont des rencontres qu'ont ne regrette pas ! (aussi cf Delphine ;D )
I also invited a fellow couchsurfer (coming to Shanghai for 3 days and looking for activities) for dinner. Good  organization, he arrived whilst everythin was done  already. It's still a bit stressful to invite a couchsurfer (see Delphine, it takes hours to set a meeting, never find the right street, don't understand anything while phoning etc.) but finally it's worth it! Indeed this guy was very nice, bron in India but grew up in Kenya and having travelled all over the world, he has created a business selling... LED lights  ans solar pannels. No comments (actually I work in the LED Philips department and I have a project regarding to solar systems). At last I don't regret this kind of encounter (see also Delphine :D )


Ce soir, je vais au restaurant avec mon équipe de travail. Nous avons été invites par ma chef Zhao Cui (prononcer djiao tsué). Ça fait plaisir !
Tonight, I go to the restaurant with my working team. We've been invited by my boss Zha Cui (pronunce djao tsue). It's a pleasure!
Partager cet article
Repost0
31 mars 2009 2 31 /03 /mars /2009 06:05
Dimanche soir, je suis allée donner mes premières heures de leçon de français a Julia, chinoise. Elle habite près de Jing'an Temple qui est un quartier très riche (avec par exemple le Swiss hôtel...) et animé, mais un peu plus loin, a 5 minutes, dans un quartier très calme, au coeur de l'ancienne concession britannique.

Nous avons travaillé sur la prononciation, et je lui expliquais qu'en Français le "eu" est plus prononce que le "e".
Mais après, je me suis rendue compte que cette règle était fausse :
On dit "deux", "bleu", "Dreux", mais on dit aussi "coeur", "meurt", "peur", "beurre". Je ne savais pas quoi lui dire!

A vrai dire, cette exemple est valable a chaque fois que je lui donne une règle générale. En y réfléchissant un peu plus j'y trouve toujours plein d'exceptions. Alors la langue française c'est pas du gâteau!

Donc si vous avec une explication a me donner, ça pourra m'être utile pour la prochaine fois....

On sunday evening I went to Jing'an temple area to give my first french lesson to Julia, chinese girl. Jing'an is a rich area (with for instance the Swiss Hotel...) and animated, but 5 minutes further, there is the british concession, very quiet, where she lives.

We worked on pronunciation, and I was explaining to her that in franch "eu" sound is stronger than "e".
Right after that, I realised that it was wrong :
We say "deux", "bleu" but "coeur", "meurt", "peur", "beurre" are different. I didn't know what to say...

This example is right every time I try to enounce her a general grammatical rule. If I think a little bit more I always find a lot of exceptions. The french language is not easy to learn...
Partager cet article
Repost0
30 mars 2009 1 30 /03 /mars /2009 21:41
Le voilà enfin cet article que j'ai longtemps préparé, en effet j'ai du prendre plein de photos un peu partout pour le compléter, mais malgré ça, il ne restera qu'une ébauche, il y en a une telle variété à Shanghai!
Finally, Here is this article I prepared for a long time, indeed I had to take many pictures from everywhere to complete it. Despite of that, it will still be a draft, there is such a wide range in Shanghai!

Epicerie de rue / Grocery in the street :



























Dans la rubrique cantine: / Canteen:

Eh oui même ici c'est Eurest ! Mais meilleur qu'en France quand même !
Even here we have Eurest! But still better  than in France.

Dans la rubrique noodle shop / Noodle shops:

Des fois il faut avoir le courage (d'essayer) de déchiffrer, ou alors je choisis au hasard...
Sometimes I must (try to) decode it, otherwise I choose randomly...


Le principe de fonctionnement de certains noodle shops: A la carte. Il y a un frigo à gauche sur la photo, dedans il y a des ingrédients (nouilles, légumes, tofu, viande) déja préparé, chaque ingrédient coute entre 5 mao et 2 yuens (c'est-à-dire entre 5 et 20 centimes d'euro). Il suffit de prendre son petit panier et choisir ses ingrédients. Ensuite le cuisinier met tout dans la marmite, dans des petites épuisettes pour ne pas que les ingrédients se perdent dedans. 5 minutes après, la soupe est prête (dans un bouillon).
How noodle shops work: A la carte. There is a fridge on the left on the picture, there are various ingredients inside (noodles, vegetables, tofu, meat), already ready-to-cook. Each ingredient costs from 5 mao to 2 yuens (eg from 5 to 20 euro cents). Then you just take your basket and fill it with the ingredients you want. The cooker put everything in the big pot, in small strainer so that the ingredients don't "get lost" inside. The noodle soup is ready five minutes later.

Les autres noodles shops font leurs nouilles eux-memes. Je les trouve vraiment bonnes d'ailleurs. Regardez-donc comment on fait /
The other noodle shops prepare their noodles by themselves. They are really good. Have a look:


Nouilles / Noodles :

Ceci est un oeuf, mais pas de poule. Il est trop petit. Je n'ai toujours pas trouvé que quel animal...
This is an egg, but too small to be a hen's one.. I wonder from which animal it is.
Partager cet article
Repost0
27 mars 2009 5 27 /03 /mars /2009 12:04
Le "r" à la chinoise :


Partager cet article
Repost0
25 mars 2009 3 25 /03 /mars /2009 15:47

Avant:

(pendant un mois et demi et ce à cause de réorganisation des bureaux)

Before:

(during one month and a half because of reorganization the offices)















Après:
un vrai bureau!

After: a real desk!










Maintenant!

Maintenant je peux étaler mon bazar !

Now!

From now on I can spread my mess :D
Partager cet article
Repost0
25 mars 2009 3 25 /03 /mars /2009 15:22
Voila le quartier où j'habite :
Here is the area where I live:


Description: la flèche de gauche montre un hotel, si vous tournez à gauche, vous arrivez dans ma rue et chez moi 5 minutes après. La deuxième flèche montre Shanghai indoor stadium, à ne pas confondre avec la troisième flèche: Shanghai stadium. Idem, si vous venez me voir, ne confondez pas les deux arrêts de métro! Devant Shanghai stadium et caché par les immeubles, il y a la piscine où je vais souvent. Au fond au milieu ce sont les deux tours de XuJiaHui. En bas à gauche c'est la station de métro Caoxi lu, à deux stations de chez moi.
Description: the left arrow shows a hotel, if you turn left, you find my street and arrive at my place within 5 minutes. The seconde arrows show Shanghai indoor stadium, not to confuse with Shanghai stadium (third arrow). Idem, if you visit me ( :-D ), donc mix up both metro stops! In front of Shanghai stadium is the swimming pool where I often swim. At the back in the middle are the two towers of XuJiaHui. On the bottom left is Caoxi lu station, 2 stations from my place.
A gauche de l'hotel, bien cachée, ma rue, kaixuan lu.
On the left of the hotel, my road, kaixuan lu.
Partager cet article
Repost0
23 mars 2009 1 23 /03 /mars /2009 07:02
Il était prévu que je fasse une présentation orale il y a une semaine, pour présenter mon travail -enfin ma mission- à toute l'équipe. On a du repousser (ce qui n'était pas plus mal) à cause de la présentation du directeur marketing qui a durée longtemps. Repoussée à ce lundi donc. Heureusement cette semaine mon chef ainsi que d'autres personnes importantes (et impressionnantes) sont en voyage, du coup je n'ai fait ma présentation que devant 30 personnes.
Tout s'est bien passé, enfin du moins pas trop mal pour ma première vraie présentation en anglais!, il y a même eu quelques questions (donc tout le monde ne dormait pas...), donc un qui me demande "
à quoi ça sert tout ça?" (sans commentaires)................ J'ai donc du travail !!!

Et comme je réalise maintenant que vous ne savez sûrement pas sur quoi je travaille ici, je consacrerai un article (dans un futur proche)
à expliquer en quoi ça consiste.


It was planned that I make an oral presentation one week ago, to introduce my work to the whole team (Solid State Lighting team). We had to postpone (what was better actually) because of a presentation from the marketing director, that lasted too long. Postpone to this monday thus. Fortunately this week my boss as well as other important (and impressive) people are travelling, as a result there were only 30 people attending the meeting.
Everything went well, at least not too bad for my first-real-in-english-presentation! There were even some questions (not everyone was sleeping...), among them someone who asked "but what is it useful for?" (no comments)................I still have a lot of work!

And, since I realise now that maybe you don't know either on what I work here, I will post an article in the near futur to explain it to you.
Partager cet article
Repost0