
Jeudi, c'est très simple : Je me suis réveillée malade le matin, donc clouée au lit toute la journée à dormir. J'ai seulement réussi à sortir le soir pour visiter un ultime appartement et rencontrer mes ex-futurs-nouveaux-colocataires.
Résultat : gros rhume, grosse toux (ce serait peut-être du au fait que j'ai bu l'eau non potable de Shanghai), mais un nouvel appart !
Vendredi, de même, repos toute la journée, mais sortie le soir (il ne faut pas trop se laisser aller quand même !) dans un bar, avec un français recommandé par mon ami Florent de Trondheim. Nous étions plusieurs francophones plus une amie chinoise, Penny, rencontrée à l'auberge.
Thursday, it's very simple : I wake up sick in the morning, so I stayed in bed the whole day. I could juste get up in the evening to visit a last flat and meeting my ex-futur-new-flatmates. Result : big cold, big cough, but a new flat !
Friday, the same, resting the whole day, but out the night, in a bar with a french guy (friend of Florent from Trondheim). There were few french speakers but also my new chinese fried, Penny, who was my youth hostel roommate. 
Penny et moi. Mes yeux pleurent car on n'a pas la chance d'avoir partout des bars non fumeurs ! /
Penny and me (I'm crying because I am not use anymore to smoking areas)
Et voici des couchsurfers rencontrés là-bas, dont l'américaine au milieu, déjà rencontrée au restaurant italien. Le monde est petit !
Here are couchsurfers met in the bar, with in the middle the american girl already met in the italian restaurant. The world is small !
Et le vendeur de brochettes qui se fait son bénéfice à la sortie du bar à 4h du matin...
The brochettes seller who makes benefits at 4 am...