Eh bien comme tout le monde l'avait deviné n'est ce pas, 中国 signifie "Chine".
Plus précisément, le premier idéogramme signifie "milieu", et le deuxième "pays". La Chine est donc le "pays du milieu".
Si on veut encore plus rentrer des les détails, le pictogramme 国 (pays) est constitué de 2 autres pictogrammes plus primitifs : 囗(enceinte) qui entoure 玉 (le jade, matière avec laquelle le sceau de l'empereur était fait). Bien fait non ?
En pinyin (transcription en lettres latines), "Chine" donne "zhōngguó". Les accents indiquent l'intonation.
Voila, maintenant vous avez le même niveau que moi en chinois !
Moralité : j'ai du travail !!!!!
As you all guessed, 中国 means "China".
More precisely, the first ideogram means "middle" and the second one means "country". Thus China is the "country in the middle".
We can be even more precise : 国 is also made by two other simple ideograms, 囗 (jade, matter used for making the stamp of the emperor) and 玉 (enclosure/wall). Thus "jade" in a "enclosure" means country. Smart isn't it ?
In pinyin (translation in latin letters), "China" is "zhōngguó". Accents indicate intonation.
Now, you have the same knowledge as me in chinese !
I have a lot of work to do....